стровок Сандрей, один из Внешних Гебридских островов,  расположен  к югу от острова Барры, и его омывает безбрежный Атлантический океан. Вокруг островка кипят волны с белыми гребешками, а на  берегу  всегда  дует соленый резкий ветер.  Над  островком,  пронзительно  крича,  проносятся морские птицы: чайки с жалобными голосами  и  устрицееды,  что,  выпятив грудь и распластав крылья белым  крестом,  летают  с  криком:  "Би-глик! Би-глик! Би-глик!" (Осторожней! Осторожней! Осторожней!)
        
На этом островке когда-то жил один пастух. Жену его звали Мэриред. Она дружила с одной "мирной женщиной", как в старину называли фей. (А еще племя фей называли: "добрые соседи" и "маленький народец".)
Эта фея была крошечная женщина с остреньким личиком, блестящими глазками и смуглой кожей орехового цвета. Жила она в зеленом, поросшем травой холмике, что возвышался неподалеку от дома пастуха. Каждый день фея семенила по тропинке к его дому, сразу же входила в комнату и, подойдя к очагу, где горел торф, снимала с огня и уносила с собой большой черный котел. Все это она проделывала молча, а перед самым ее уходом Мэриред ей говорила:
В горн кузнец насыплет углей
И чугун раскалит докрасна.
Надо котел, полный костей,
Ко мне принести дотемна.
Вечером фея возвращалась и оставляла на  пороге  дома  котел,  полный вкусных мозговых косточек.
И вот как-то раз пришлось Мэриред отправиться на остров Барру, в  его главный город - Каслбей. Утром перед отъездом она сказала мужу:
- Когда придет "мирная женщина", скажи ей, что я уехала в Каслбей.  А она пусть возьмет котел, как всегда берет.
Потом Мэриред уехала, а муж ее, оставшись один в доме, принялся  крутить жгут из стеблей вереска. Немного погодя он  услышал  чьи-то  легкие шаги, поднял голову и увидел, что к дому подходит  "мирная  женщина".  И тут ему почему-то стало жутко. Он вспомнил вдруг все рассказы о том, как феи заколдовывают людей, вскочил с места и, как только "мирная  женщина" подошла к порогу, захлопнул дверь.
Надо сказать, что "маленький народец" очень вспыльчив и легко  обижается. Блестящие глазки феи засверкали гневом - так  ее  рассердила  грубость пастуха. Она ступила ножкой на выступ под окном, а оттуда вскарабкалась на крышу. Потом наклонилась над дымовым отверстием и что-то крикнула. Это был зловещий, пронзительный крик.
Пастух в ужасе прижался к двери и вдруг увидел,  как  большой  черный котел подпрыгнул раз, потом еще раз и... вылетел в дымоход. Но  там  его сейчас же ухватила чья-то сухонькая смуглая ручонка.
Не скоро осмелился пастух открыть дверь своего дома, а когда  открыл, феи уже не было.
В тот же вечер Мэриред вернулась с корзинкой, полной свежей сельди, и первым долгом спросила мужа, почему котел не вернулся на  свое  место  в очаге.
- Ведь "мирная женщина" всегда возвращала его  засветло,  -  добавила она. - Неужто позабыла? Не похоже это на нее.
Тут муж рассказал ей про все, что с ним приключилось, пока она была в отъезде, а когда досказал, Мэриред крепко выругала его за глупость.
Потом она встала, взяла фонарь и побежала к зеленому холму, где  жила фея. Светила луна, и при ее свете Мэриред отыскала свой котел. Он  стоял у подножия холмика и, как всегда, был полон вкусных мозговых костей. Мэриред подняла котел и уже  повернулась,  чтобы  идти  домой,  как  вдруг чей-то нечеловеческий голос крикнул:
Молчунья-жена, молчунья-жена,
Что к нам пришла из дремучих лесов,
И ты, что стоишь на вершине холма,
Пустите по следу злых, яростных псов!
И тут с вершины холмика донесся дикий визг. Кто-то  темный,  что  там стоял, спустил со своры двух лежащих у его  ног  заколдованных  псов.  С громким протяжным лаем псы сбежали с холмика. Хвосты их  были  закручены над зелеными спинами, языки вывалились и болтались между острыми  клыками.
Мэриред услышала, что кто-то за нею гонится, оглянулась  и  пустилась бежать, не помня себя от страха. Она знала, что псы фей могут догнать  и растерзать все живое, что встретят на своем пути. Но как ни  быстро  она бежала, зеленые псы стали ее нагонять - она уже чувствовала, как их  дыхание обжигает ей пятки, и подумала: "Еще миг, и они схватят меня зубами за щиколотки!"
И тут Мэриред вспомнила про кости в котле и догадалась, как ей  спастись. Она сунула руку в котел и на бегу стала бросать  на  землю  кости, перекидывая их через плечо.
Псы фей жадно хватали кости, и Мэриред обрадовалась, когда они немного отстали. Наконец она увидела свой дом и вскоре подбежала к двери.  Но вдруг услышала, что псы опять ее догоняют, и в отчаянии крикнула мужу из последних сил:
- Впусти меня!
А как только ворвалась в дом, рухнула на пол за порогом.  Муж  тотчас захлопнул за нею дверь. И тут они услышали, как псы фей свирепо царапают когтями дверь и яростно воют.
Всю ночь Мэриред с мужем просидели, дрожа от страха, - спать и не ложились. Когда же утром, наконец, отважились выглянуть за дверь, увидели, что она с наружной стороны вся исцарапана когтями зеленых псов и обожжена их огненным дыханием.
С тех пор "мирная женщина" больше не приходила за котлом, а Мэриред и ее муж всю свою жизнь боялись попасться на глаза своим "добрым  соседям" - феям.
Поделитесь этой записью или добавьте в закладки
Категории:
Также рекомендуем почитать: